Tendances couleurs des textiles - Est-ce que le marron est le nouveau noir?
Avec mes collègues blogueuses du collectif Project Inside, nous avons choisi le sujet de "couleurs et textiles". Il faut croire que c'est un sujet qui nous inspire car les suggestions d'interprétation ont surgi assez rapidement.
Les textiles sont des éléments très puissants dans la décoration intérieure. Que ce soit des coussins, rideaux ou plaids ou bien le linge de lit, on peut modifier et réadapter très facilement sa déco en les changeant. On peut entièrement relooker une pièce de la maison en renouvelant ses textiles.
Voilà pourquoi, pour cet article, j'ai voulu chercher à en savoir un peu plus sur les tendances couleurs des textiles dans la déco.
Qu'en dit Li Edelkoort, une des trendwatchers les plus connues au monde?
With my colleague bloggerss of
the Project Inside collective, we chose the subject "colors and
textiles" and it is with lots of inspiration that the different suggestions for
interpreting the subject have arisen from all group members.
It seems that this is a quite an inspiring subject because the suggestions for differents interpretations have arisen really quickly.
Textiles are very powerful elements in interior design. Whether they're cushions, curtains, plaids or bed linen, you can easily change and re-adapt your interior decorating by changing them. A room can be completely made over by renewing its textiles.
That's why, for this article I wanted to find out a little more about the current color trends of textiles in interior design.
What does Li Edelkoort, one of the most famous trendwatchers in the world, say about this?
Li Edelkoort (ou Lidewij Edelkoort) est une 'chasseuse' de tendances très réputée.
Dans son Trendreport: hiver 2017/2018
elle fait des déclarations intéressantes au sujet des changements
qui vont avoir lieu, et également dans notre intérieur.
Elle parle du travail qui va être plus visible dans la maison. La
flexibilité
du temps de travail va devenir plus importante, nos intérieurs vont s'y adapter.
La tendance du retour à l'essentiel fera en sorte que l'on s'éloignera
des productions en masse pour fabriquer de préférence de petites
quantités. On expérimentera avec des matériaux inattendus pour en
découvrir de nouveaux.
Il va y avoir une émancipation de la couleur aussi, ' La
couleur en a assez d'être toujours enfermée dans un carcan'.
Li Edelkoort (or Lidewij Edelkoort) is a famous trend forecasters. In her Trendreport:
winter 2017/2018 she makes interesting statements about the changes
taking place, which include interior design.
She tells us that work will be more visible in the home. The flexibility of working hours will become more important and our interiors will adapt according.
The back-to-basic trend will make us move away
from mass production and turn to preferably small
quantity manufacturing. We'll experiment with unexpected materials to discover new ones.
There will be an emancipation of color too, 'Color is fed up with always being put in the same mould'.
Et donc qu'est-ce que Li Edelkoort explique plus clairement pour la couleurs et, par conséquent pour l'utilisation des textiles de couleur dans nos maisons?
And so what does Li Edelkoort say more explicitely on colors and, as a result on the use of color textiles in our homes?
>>>
Tout d'abord le noir va perdre sa popularité! Et oui, elle nous apprend
que le marron va être le nouveau noir ! Ceci en réponse à la montée de DAECH, qui a 'pris
en otage' notre culture.
>>> First the black will lose its popularity! And yes, she tells us that brown will be the new black! This is in response to the rise of ISIS, that has taken our culture hostage.
>>> Blanc
sera la couleur qui reviendra dans toutes les palettes, même si ce
n'est que comme couleur accent. Blanc a une fonction symbolique
importante, elle représente la paix, la neutralité et la
spiritualité, nous garderons toujours un désir de pureté et de
simplicité.
>>> White will be the color that will return in all palettes, even if only as color accent. White has an important symbolic function, it represents peace,
neutrality and spirituality, we will always keep a desire for purity and
simplicity.
>>> Le
bleu reste !
C'est une tendance qui va se maintenir et on mélangera même les nuances de bleu qui jurent.
>>> Blue stays !
It is a trend that will continue and we'll even combine shades of blue that clash.
>>> Dans
les graphismes, le dessin floral reste en tête de la course, même si
les motifs deviennent de plus en plus abstraits et se transforment même en taches. Il
y aura une revalorisation des couleurs et motifs venant des jeunes designers d'Afrique et d'Amérique du Sud. Ce seront des mélanges
colorés, très contemporains, mais pas nécessairement au goût des Européens.
>>> In the graphics, floral remains at the head of the
race, even if the drawings become more and more abstract and can even
become blur. There will be a revaluation of the colors and patterns coming from young designers of Africa and South America. They will be colorful blends, very contemporary, but not necessarily to the taste of Europeans.
|
via Pinkrugco etsy shop |
>>> Les
couleurs naturelles restent, bien évidemment !
'Craft', par exemple
est toujours à l'honneur. Avec les tendances de l'artisanat, Li
Edelkoort parle des matériaux tels que le raphia, le
chanvre, la laine teintée, la corde et le lin.
Ceci va d'ailleurs bien fonctionner avec la
nouvelle couleur de base, le marron.
>>> The natural colors remain of course! 'Craft', for example is always in the spotlight. With the tendencies of tha handmade, Li Edelkoort speaks of materials such as raffia, hemp, tinted wool, rope and linen.
This will, by the way, work well with the new base color, brown.
Petite note sur l'émancipation des couleurs, mentionnée ci-dessus:
Les
beiges ne sont pas satisfaits de leur image de couleur terne; ils
veulent être appliqués de manière chic dans des tissus riches pour
la couture.
En
revanche, le rouge voudrait se débarrasser de l'image du podium et du tapis rouge et voudrait jouer un rôle dans le active-wear, le
travail quoi!
Small note about the former mentionned color emancipation:
The beiges are not satisfied with their dull-color image; They want to be stylishly applied in rich fabrics for applications.
On
the other hand, red would like to get rid of the classy catwalk - and red
carpet image and would like to play a role in active-wear, in the working world !
Je dois avouer que c'est la prévision qui dit que le marron sera le nouveau noir qui m'a le plus impressionnée.
J'ai un peu du mal à l'imaginer, mais je suis également curieuse de voir si ça va arriver. Si c'est le cas, je vais m'en réjouir car j'ai un canapé marron dont je n'aime pas la couleur, mais qui sait, avec cette tendance, je vais peut-être un jour l'apprécier ...
I have to admit that it's the forecast about brown being the new black that impressed me most.
I have a hard time imagining it but I am also curious to find out if it'll happen. If so, I shall be very happy because I have a brown sofa whose color I don't
like but who knows, with this trend, I might
appreciate it one day ...
_________________________________________________________
Voici les liens directs des articles des autres membres de notre collectif de blogueuses, sur le sujet:
couleurs et textiles,
et de l'article de notre blogueuse invitée Stephanie du blog Deconome .
Here are the direct links to the articles by the other members of our bloggers' group, on the subject: colors and textiles,