Wednesday

Personal interior : Jo Sindle and Kyle Stewart of Goodhood

This personal interior takes us to Shoreditch in the East End of London. It's the Victorian house and home of Jo Sindle, Kyle Stewart and their little boy Duff. Jo and Kyle are the founders of the independent clothing, accessories and interior store, Goodhood.

Ce 'personal interior' ** nous amène à Shoreditch dans le East End à Londres. C'est la maison victorienne de Jo Sindle, Kyle Stewart et leur petit garçon Duff. Jo et Kyle sont les fondateurs du magasin indépendant de vêtements, d'accessoires et d'intérieur, Goodhood.
** intérieur personnalisé












A very tidy home with color, yet a lot of white too.
I love the accumulation of various objects everywhere, without it becoming clutter. A great interior with lots of personal touches, just the way I like it!

Une maison bien rangée avec plein de couleurs et quand même aussi beaucoup de blanc.
J'aime beaucoup l'accumulation d'objets très divers partout, sans l'effet bazar. Un bel intérieur avec plein de touches personnelles, comme j'aime!



To read and see more, go here to Freunde von Freunde!
Pour en lire et voir d'avantage, c'est ici sur Freunde von Freunde.



Photography: Georgia Kuhn
  via FvF


Mini series : Blogger's night stands - Regards et Maisons

Some spaces in our homes are very personal, intimate and particular. I think our bed side table is one of those places. 
"Tell me what your night stand looks like and I tell you who your are".

Certains espaces dans nos maisons sont très personnels, intimes et particuliers. Je pense que la table de nuit est un de ces endroits
"Dis moi à quoi ressemble ton chevet et je te dirai qui tu es".


This mini-series is about the different night stands of a small selection of interior bloggers.

Cette mini-série est sur les différents chevets d'une petite sélection de blogueurs d'intérieur.




[Nathalie - Regards et Maisons]




What item(s) are essential on my night stand

Essential? I know it's not a good thing but my mobile phone is always on my bedside table. I find it hard to part with, and I have a great excuse: it serves as alarm clock! 
I also always a notebook and a pen, a simple bic preferably, it's my favorite.  
Finally, there is also a lamp for reading my many magazines, that are under my bedside table and also a box where I keep all my small bits and bobs.

Qu’est ce qui est indispensable sur ma table de nuit ?

Indispensable ? Je sais que ce n’est pas très bon mais mon téléphone portable est toujours sur ma table de nuit. J’ai du mal à m’en séparer et puis bonne excuse : il me sert de réveil ! 
J’ai également toujours un carnet et un stylo, un bic  tout simple de préférence c’est mon préféré. 
Enfin, on y trouve également  une lampe  pour la lecture de mes magasines qui eux sont sous ma table de chevet  et une boite où je range tout mon petit bazar.


Which is the night stand/bedside table I 'dream' of 

I have prefer bedside tables found on flea markets or home-made/created
So for me, I would say a swing as nightstand, I really like that idea!

Quel est la table de nuit qui me fait rêver ?

J’ai une préférence pour les tables de nuit chinées ou inventées. Alors je dirais une table de nuit balançoire, j’aime beaucoup l’idée !



What is your professional advice for styling a bedside table ? 

An individual lamp on each side of the bed is essential for me, it creates an intimate space. It's important to choose one that is right for the night stand in place, with an appropriate lampshade to avoid too much bright light .  
Personally, I have made my lamp with a gray textile cord and a silicone lampshade by Seletti. And  I hung it from the small window that is above my nightstand.

As to the rest, eve
ryone should use what seems indispensable to them and not forget to déclutter every once in a while if you tend to accumulate the essentials like I do ...


Quel est ton conseil de pro pour le styling d’une table de nuit ?

Une  lampe individuelle de chaque côté du lit est essentielle pour moi, elle crée un espace intime. Il est important de la choisir adaptée à sa table de nuit avec un abat jour qui n’éblouit pas. Personnellement,  je l’ai fabriquée avec un fil textile gris et un abat jour en silicone Seletti. Et je l'ai suspendue à la petite fenêtre qui est au dessus de ma table de nuit .

Pour le reste, chacun doit y poser ce qui lui semble essentiel et faire un petit rangement de temps en temps si on a tendance à accumuler les indispensables comme moi …

____________________

  





To see more of Nathalie's style and home, check out her blog Regards et Maisons and her facebook page


Pour en voir plus du style et de la maison de Nathalie, visitez son blog Regards et Maisons et sa page facebook 







Thanks/Merci Nathalie



See more blogger's night stands/voir plus de table de nuit des blogueur?
Un due tre Ilaria's here/ici

Monday

Personal interior : Loft in Dumbo New York

One of the best things about living in New York would have to be all those fantastic converted warehouses.
This beautiful loft in Dumbo, a neighbourhood of Brooklyn I really liked when visiting last summer, is owned by Martin Bourne, interior stylist and Leilin López, fashion designer. Obviously with their fields of work the interior is astonishing.

Une des meilleurs choses de vivre à New York serait tout ces anciens entrepôts convertis merveilleux en appartements.
Ce loft à Dumbo, un quartier de Brooklyn que j'avais beaucoup aimé quand on l'a visité l'été dernier, appartient a Martin Bourne, styliste d'intérieur et leilin López, styliste de mode. Evidemment avec leur secteurs de métiers, l'intérieur de leur maison est étonnant.















As often in the personal interiors I put on the blog, it is the use of colors and the personal details that make it so special.
It's a perfect example of mix and match and I especially love the very long table, the red, pink and blue accessories everywhere and also, using a flowery duvet cover against the industrial white painted brick wall has such a great effect.

Comme souvent dans les intérieurs personels que je mets sur le blog, c'est l'utilisation de couleurs et de détails personnels  qui font que c'est si spécial.
C'est l'exemple parfait du 'mix and match' et ce que j'aime particulièrement dans ce loft c'est la très longue table, les accessoires rouges, roses et bleus partout et aussi, le fait de mettre une housse de couette fleurie contre ces murs industriels en bricks peints en blanc, ç'a un effet vraiment génial.



Photos by Pete Bermejo 

Saturday

Mini series : Blogger's night stands - Un due tre-Ilaria

Some spaces in our homes are very personal, intimate and particular. I think our bed side table is one of those places. 
"Tell me what your night stand looks like and I tell you who your are".

Certains espaces dans nos maisons sont très personnels, intimes et particuliers. Je pense que la table de nuit est un de ces endroits
"Dis moi à quoi ressemble ton chevet et je te dirai qui tu es".


This mini-series is about the different night stands of a small selection of interior bloggers.

Cette mini-série est sur les différents chevets d'une petite sélection de blogueurs d'intérieur.




[Ilaria of Un Due Tre Ilaria]

photo: Ilaria Fatone

 
What object is essential on your night stand ? (or at little distance of your bed, at least?) 

I don't need a lot next to my bed. 
Books (the one I'm reading and those I am planning to read), a lamp and some space to put my glasses when I turn the light down.


Qu'est-ce qu'il est indispensable sur ta table de nuit (à proximité de ton lit, en tout cas)?

 Je n'ai pas besoin de grande chose à coté de mon lit. 
Des livres (ceux que je lis et que je vais bientôt lire), une lampe et une surface pour poser mes lunettes au coucher. 




Which is the night stand/bedside table your 'dream' of ? (which you would love to have?) 

I don't really like bedside tables but I have a real passion for chairs. So I really like the idea of having a beautiful vintage chair as night stand.


Quel est la table de nuit qui te fait 'rêver' (que tu aimerais avoir)? 

Je n'aime pas les tables de nuit mais j'ai une véritable passion pour les chaises. Du coup, j'aime beaucoup l'idée d'avoir une belle chaise vintage qui fasse office de chevet.


photo: Ilaria Fatone


What is your professional advice for styling a bedside table ?  

Not to choose two identical night stands, to avoid a 'furniture-store' look. This is an opportunity for everyone to choose the element that best suits their needs. Also, it will emphasize the style of the room.


Quel est ton conseil de pro pour le 'styling' d'une table de nuit ?

Ne jamais avoir deux chevets identiques. ça fait vite magasin de meubles. C'est l'occasion pour que chacun puisse choisir le support qui s'adapte le mieux à ses besoins. Et en plus ça va donner du style à la pièce.

 ____________________

To see more of Ilaria's style and home, check out her blog Un Due Tre Ilaria and her facebook page

Pour en voir plus du style et de la maison d'Ilaria, visitez son blog Un Due Tre Ilaria et sa page facebook 


Thanks/Merci Ilaria




Tuesday

Fun objects: sticky wall stories

Over the last 5 to 8 years a real trend in wall stickers has developed. I'm not a real fan of stickers for the walls, especially because I'd rather just paint something on a wall. However, for children's rooms I do find them often really sweet and funny and quite suitable, so if I were to buy some, it'd be for a children's room.

Depuis 5 à 8 ans, il y a une véritable tendance de stickers muraux qui s'est développée. Je ne suis pas vraiment fan des stickers sur les murs, surtout parce qu'une image, j'aurais plutôt envie de la peindre sur un mur. Cependant, pour les chambres d'enfant, je trouve que les stickers peuvent être vraiment mignons et rigolos et bien adaptés, alors si je devais en acheter, ce serait pour une chambre de bébé ou d'enfant.



"Mademoiselle sous la pluie" via poissonbulle
Collection of stickers launched only last automn by Boss

Boss

Boss



Boss



photo by me

photo by me

phosphorescent "Bonne Nuit" by Mimi'Lou

Pacman by What is Blik

Sunday

Personal interior: Dutch ceramics- and paperware designer Nina

I just recently discovered the very lovely blog Nina in vorm of dutch ceramics and paperware designer Nina van de Goor. She lives in the south of the Netherlands and has two little girls, Rosa and Julie.
Visiting her blog is something that might actually cheer you up, there is joy in most of her photos and her home is full of color and personal design.

Il n'y a pas longtemps j'ai découvert le très joli blog Nina in vorm de la créatrice de céramiques et papeteries Nina van de Goor. Elle habite dans le sud des Pays Bas et elle a deux petite filles, Rosa et Julie.
Rendre visite à son blog est quelque chose qui peut carrément remonter le moral, il y a de la joie dans pratiquement chaque photo et sa maison et plein de couleurs et de décorations personnelles.

 






















Nina's graphic design is to be found on posters, postcards, teapots, platters, pitches, plates, tiles and art prints and she sells via her Etsy shop.

Les designs graphiques de Nina peuvent être trouvés sur des posters, des cartes postales, de plats, des cruches, des assiettes, des carreaux et des imprimés d'art et elle vend tout ça via son Etsy shop.





 all photos via:
Nina's blog
Nina's Etsy shop

Friday

LeCorbusier hotel - the Cité Radieuse - Marseille


Not long ago Ilaria of Un due tre Ilaria, Laetitia of Laegon Design and myself were so lucky as to be invited to the hotel LeCorbusier in Marseille by its' owner Dominique Gerardin for a private tour of the Cité Radieuse. 

This is one of the most well known historic monuments of the city of Marseille, a very impressive concrete building of 1951, the work of Swiss architect Charles-Edouard Jeanneret, better known as Le Corbusier.

Il n'y a pas longtemps Ilaria de Un due tre Ilaria, Laetitia de Laegon Design et moi-même avions eu la chance d'être invité à l'hôtel Le Corbusier à Marseille par la propriétaire Dominique Gerardin pour une visite privée de la Cité Radieuse.

C'est l'un des monuments historiques les plus connus de la ville de Marseille; un bâtiment en béton très impressionnant de 1951, l'œuvre de l'architecte suisse Charles-Edouard Jeanneret, connu sous le nom Le Corbusier.

photo via

We started out by visiting Dominique's private apartment where she explained the thinking behind the conception of the living spaces of this vertical city. With his ergonomic thinking, Le Corbusier was well ahead of his time and at that time not many people understood it or liked it much. But every characteristic has a reason and details are smart: different kitchen heights for preparing food or cooking it, balcony doors that open up completely, integrated bookshelves, storage everywhere, etc.


In addition to the individual spaces, the apartments, there are numerous 'extensions of the home' which LeCorbusier designed as part of the theory that the Cité Radieuse was to be lived in like a village. So you'll find an 'internal shopping street' (the floors are in fact called streets) with a bookshop, a bakery, an estate agent, a fysiotherapist, a hotel/bar/restaurant etc. On the terrasse-floor there’s a nursery school, a relaxation area with a paddling pool, a playground, a stage for outdoor shows and a gym. 
The gym is no longer used for sports but has become the MAMO modern art centre in 2013.

Nous avons commencé par la visite de l'appartement privé de Dominique où elle expliquait la pensée derrière la conception des espaces de vie de ce village vertical. Avec ses idées ergonomiques Le Corbusier était bien en avance sur son temps et à cet époque peu de gens le comprenait ou aimait ce qu'il avait fait. Mais chaque spécificité a une raison et les détails sont intelligents: différentes hauteurs de cuisine pour la préparation et la cuisson, des portes de balcon qui s'ouvrent entièrement pour prolonger l'espace, des étagères intégrées, du rangement partout, etc.

En plus des espaces individuels, les appartements, il y a de nombreux 'extensions du domicile' que LeCorbusier avait conçu dans l'idée que la Cité Radieuse devait être habité comme un village. Par conséquent, il y a une rue d'intérieur commerçante (on parle en effet des étages comme étant des rues) avec une librairie, une boulangerie, un agent immobilier, un kinésithérapeute, un hôtel/bar/restaurant, etc. Sur le toit-terrasse il y a une école maternelle, un espace détente avec une pataugeoire, une aire de jeux, une scène pour des spectacles plein air et une salle de gym.
La salle de gym n'est plus utilisé pour le sport, mais est devenu le MAMO en 2013, un centre d'art moderne.



The bookshop/la librairie                                                  a shopping 'street'/la 'rue' commerçante

You can still recognize the space that used to be the supermarket. It is now a conference room.
On reconnaît encore l'espace qui était le supermarché. Maintenant c'est une salle de conférence.


The basic colors of LeCorbusier - Les couleurs de base de LeCorbusier



The floors are called 'streets' and the lights are dimmed to incline the users to lower their voices for the comfort of their fellow 'villagers' 
Les étages sont des 'rues' et les lumières y sont douces pour inciter les passants de faire moins de bruit pour le confort de leur voisins 'de village'


LeCorbusier thought a hotel had to be part of this vertical city to host friends and family of the residents. The rooms are not grouped together, with the intent for hotel guests and occupants to meet in the streets, the guests become villagers during the time of their stay.

LeCorbusier trouvé qu'il devrait y avoir un hôtel dans ce village vertical pour accueillir les amis et familles des habitants. Les chambres ne sont pas tous regroupées au même endroit avec comme objectif que les clients d'hôtel et les résidents se croissent dans les rues, les clients deviennent résidents du village, le temps de leur séjour.

 



Double suite with sliding door to separate -  La double suite avec porte coulissante pour séparer

 Double balcony for this double suite                                      Pebble cushions by Laegon Design
Double balcon pour ce double suite                                       Coussins galets par Laegon Design


detail opening doors to balcony - détail sur portes-fenêtres vers le balcon

drawing/dessin LeCorbusier


Tables by designer Jerôme DUMETZ




Lamp "Marseille" by LeCorbusier

wall lamp/applique: Charlotte Perriand




The restaurant which is part of the hotel LeCorbusier is called 'Le Ventre de l’Architecte' which translates to the belly of the architecte. It's on the third floor so the name couldn't have been better chosen. We finished our visit here for a very scrumptious lunch and lots more of Dominique's stories.
Thank you so much Dominique for this fascinating morning (and the fun and the wine).

Le restaurant, qui est avec l'hôtel, c'est Le Ventre de l'Architecte', un nom si bien choisi. Nous avons terminé notre visite ici pour un déjeuner vraiment délicieux et plus d'anecdotes racontés par Dominique. Merci beaucoup Dominique pour cette matinée fascinante (et pour les rires et le vin).

Terras of the restaurant "Le Ventre de l'Architecte" with view of Marseille, this must be gorgeous during a sunset... 
La terrasse du restaurant "Le Ventre de l'Architecte" avec vue sur Marseille. C'est certainement merveilleux pendant le coucher de soleil ...



280, Boulevard Michelet 
13008 MARSEILLE
Tél +33 4 91 16 78 00


To read more and see other photos, please go see the blog of my dear friend designer Laetitia de Laegon Design,  here!

Pour en lire d'avantage et voir d'autres photos, allez voir le blog de ma copine Laetitia de Laegon Design, ici!




photos: Nannette Glorie 
unless otherwise mentionned
sauf autrement indiqué