J'étais attirée vers ses jolis produits par les couleurs et la créativité des graphiques et par la douceur de l'ensemble.
Sous sa marque DIANE SEYRIG Editions, elle crée des articles textiles et des petits livres pour enfants. Et les superbes graphiques que l'on trouve sur les gigoteuses, coussins et poupées sont à retrouver dans les petites histoires des livres.
Very recently I met Diana at the event of the KIDS/ ETC fair.
I was drawn to her lovely products by the color and the creativity of the graphics and by the sweetness of the overall presentation.
For her brand DIANE SEYRIG Editions, she creates textile objects and little books for children. And the stunning graphics found on the little sleeping bags, cushions and dolls are also found in the stories of the books.
via |
"Tout a commencé après la naissance
de ma deuxième fille. Je sortais de 12 ans dans la mode et le luxe, et j’ai
décidé de me lancer dans le textile pour enfant. Et, petit à petit, l’idée de
faire du linge illustré en y associant des histoires et contes du soir s’est
imposée tout naturellement.
Mon héritage textile me vient du côté
paternel, alsacien. Lorsque j’ai commencé mes recherches
de fabricants, je me suis donc spontanément tournée vers l’Alsace et
la région de Mulhouse, pensant donner un supplément d’âme au
projet et aux produits. Mais les minimums de quantités exigés par les fabricants
étaient beaucoup trop élevés pour un démarrage . . . Je me suis donc
petit à petit tournée vers le Portugal - pays qui possède une véritable
tradition textile - avec le souhait de rester
en Europe à tout prix. En me rendant sur place j’ai trouvé des
interlocuteurs volontaires, flexibles et d’une grande compétence."
"It all started after the birth of my second daughter. I came out of 12 years in fashion and luxury products and I decided to start my own business in children's textiles. Little by little the concept of illustrated bedlinen associated to tales and bedtime stories came naturally.
My textile heritage comes from the paternal side of my family, from the Alsace. So when I started looking for manufacturers, I spontaneously turned towards the Alsace- and Mulhouse region, wanting to give more soul to the project and product. But the minimum quantities demanded by manufacturers were much too big for a little start-up . . . So I gradually turned to Portugal - a country with textile traditions of its' own - with the distinct desire to stay in Europe at all costs. By going on site, I found voluntary partners that were flexible and highly competent."
My textile heritage comes from the paternal side of my family, from the Alsace. So when I started looking for manufacturers, I spontaneously turned towards the Alsace- and Mulhouse region, wanting to give more soul to the project and product. But the minimum quantities demanded by manufacturers were much too big for a little start-up . . . So I gradually turned to Portugal - a country with textile traditions of its' own - with the distinct desire to stay in Europe at all costs. By going on site, I found voluntary partners that were flexible and highly competent."
"Pour les histoires, je viens d’une
famille où on lit…..beaucoup ! Mon père me racontait des
histoires tous les soirs et je fais la même chose avec mes deux filles."
"As for stories, I come from a family where we read ... ..a lot! My father told me stories every night and I do the same with my two girls."
Merci Diane
et longue vie à votre jolie marque !
Diane Seyring |
Photos: DIANE SEYRIG Editions
sur Facebook
et Instagram
No comments:
Post a Comment